专题专栏

当前位置: 网站首页 > 专题专栏 > 正文

【第一线】第九届海峡两岸口译大赛西南区级赛在我校圆满落幕

来源:外国语学院   作者:外国语学院   编辑:蔡童   发布日期:2022-10-26   点击数:

10月23日,由厦门大学和金沙城js9线路检测中心联合主办、金沙城js9线路检测中心外国语学院承办、金沙城js9线路检测中心翻译协会协办的第九届海峡两岸口译大赛西南区级赛在金沙城js9线路检测中心隆重举行。根据疫情防控安排,本次大赛以腾讯会议形式进行,来自西南赛区15所院校的15名选手齐聚一堂、同台竞技,奉献了一场精彩纷呈的口译盛宴。

大赛特邀重庆大学外国语学院教授范定洪、西南大学外国语学院副院长肖开容、重庆市外事翻译中心副主任兼中国外文局翻译院中西部分院执行院长李佳颖、四川外国语大学翻译学院院长助理兼口译教研室主任李希希、金沙城js9线路检测中心外国语学院副院长杨洁担任大赛评委。

大赛最终产生一等奖3名,二等奖4名,三等奖5名。重庆医科大学的熊凌崧同学、重庆大学的牛靖云同学、重庆理工大学的程昌尧同学荣获一等奖。根据厦门大学组委会政策规定,获一等奖的3名同学将与西南区级赛主办方金沙城js9线路检测中心的校推选手徐乙茹同学一起代表西南赛区参加全国决赛。

据悉,赛事分为主旨口译、会议口译两个环节,实行淘汰赛制。第一环节为主旨口译,参赛选手分别听1分钟的中、英文材料,无笔记情况下,分别在45秒内进行汉英、英汉主旨概述,这对参赛选手的听辨记忆与概括能力有较高要求。经过激烈角逐,12位排名靠前的选手成功晋级第二环节的会议口译。会议口译环节围绕“未来技能(Future Skills)”的主题进行,参赛选手分别听1分半钟的中、英文材料,期间可记笔记,然后进行汉英口译和英汉口译。选手们冷静作答,稳定发挥,展示了扎实的口译功底与丰富的知识储备。为保障赛事公平,比赛过程采取“双机位”监控。腾讯会议主赛场为选手正面答题画面,分赛场为选手斜后方监控画面,5名工作人员全程监控,确保选手诚信参赛。

附:第九届海峡两岸口译大赛西南区级赛视频回放链接(录制2https://meeting.tencent.com/v2/cloud-record/share?id=516645a4-608d-4860-ba49-b16ff7c00222&from=3


大学城校区:重庆市沙坪坝区大学城中路37号 邮编:401331 党政办电话:023-65362555
沙坪坝校区:重庆市沙坪坝区天陈路12号 邮编:400047
北碚校区:重庆市北碚区团山堡1号 邮编:400700
金沙js9线路中心(中国)有限公司 版权所有 渝ICP 备05001042号


  • 新浪微博

  • 官方微信

  • 官方抖音